翻译 弄风骄马跑空立,趁兔苍鹰掠地飞
网友的回答:
翻译:矫马腾跃在秋天劲风之中,鬃毛飘洒、马蹄立空扬尘。苍鹰追逐着野免,擦地疾速而飞。
出自:宋 苏轼《祭常山回小猎》
原诗:祭常山回小猎。
宋代:苏轼。
青盖前头点皂旗,黄茅冈下出长围。
弄风骄马跑空立,趁兔苍鹰掠地飞。
回望白云生翠巘,归来红叶满征衣。
圣明若用西凉簿,白羽犹能效一挥。
释义:青色车篷前头飘蕩着黑色旗帜,仪卫何等威风凛凛,黄茅冈下布列了合围士兵,摆开了狩猎长阵。矫马腾跃在秋天劲风之中,鬃毛飘洒、马蹄立空扬尘。苍鹰追逐着野免,擦地疾速而飞。
回首仰望那空中的白云,好似公升腾出。大小翠绿的山岑。踏上满获猎物的归程,红叶飘落征衣满尘。圣朝若用知兵善战的书生为将,我还能摇动着白羽扇指麾三军!
青盖:青色的车蓬。皂旗:
黑旗,此指打猎的马队。养马之官,其衣为皂色,故称。出长围:
指布列士兵组成又长又广的合围狩猎阵式。弄风:指马奔鼓起阵阵劲虚链风。
骄:指奔马的雄健英姿。跑空:
烈马跑貌,形容马蹄蹬脚刨地之状。
一旦的回答:
马为了追风,也会腾空而起,鹰为了抓兔子,也会贴地而行。没有什么悄芦是一成不变的,卜燃马不是永远脚踏实地的奔跑,鹰型运虚也不是永远翱翔长空。要想实现自己的目的或梦想,必须学会适应环境。
网友的回答:
1075年深秋,苏轼率随从「千骑」在黄茅岗射猎,归来后写下了《祭常山回小猎》,诗云:青盖前头点皂旗,黄茅岗下出长围。弄风骄马跑空立,趁兔苍鹰掠地飞。
回望白云生翠巘,归来红叶满征衣。圣明若用西凉簿,白羽犹能效一挥。
这是对狩猎场面的精心描绘。此时广袤的围场内,呼鹰策马,箭镞纷飞,紧张而热烈。诗人剪取两个场面精心描绘。
两个场面的主角,一马一鹰。马,非常马,乃一匹骄马。骄,不仅是形体健壮,也是神采俊异。
空」,指马蹄下黄茅冈这个围场,因为其平坦而开阔广大,所以难怪听任骄马纵横驰骋。「骄马跑空立」五字已经写得神完意足,形象飞动,尤妙在冠以「弄孝闭轿风」二字。「云从龙,风从虎」,此马如虎,在一腾一跃之间,扬起阵阵劲风,故而风因马起,马鼓风劲。
有此一「弄」字,境态败界全出。鹰,亦非凡鹰。此苍鹰逐兔,竟至于「掠地」而飞。
掠地,擦地也。足见其训练有素,又见其兇猛异常。苍鹰以「掠地飞」的震撼姿态追捕逃兔,场面巨集大巧肆,动态十足。
此联遣词用字尤见功力,写得既警动有势,又形肖神似。
️弄风骄马跑空立趁兔苍鹰掠地飞翻译
李吴杰的回答:
掠地飞。翻译为:
矫马腾跃在秋天劲风之中,鬃毛飘洒、马蹄立空扬尘。苍鹰追逐着野免,擦地疾速而飞。
出自:宋苏轼《祭常山回小茄公升猎》
原文:青盖前头点皂旗,黄茅冈下出长围。
弄风骄马跑空立,趁兔苍鹰掠地飞。
回望白云生翠巘,归来红叶满征衣。
圣明若用西凉簿,白羽犹能效一挥。
祭常山回小猎》是一首七言律诗。
这首诗写的是作者在黄矛岗一次习射会猎巨集空的情景。全诗感情昂扬,气势飞蔽纳瞎动,对仗工整。
哈马丹风则巧是发源于撒哈拉沙漠。副热带高压的一种地方风系。在冬季,由于它与北大西洋高压脊相连线,并受到欧亚大陆孙敏键高压的影响,因而成为势力强大的风系,控制整个北非和西非。在撒哈拉东部为北风,在撒哈拉西部为东北风。由于风来自撒哈拉沙漠,冬季浩瀚的沙漠使哈马丹风变得冷而乾燥,西非各地一年中最低气温就出...
风弄的 已传送至您的邮箱。发件人红楼一梦 碧落韶华怨丶 有疑问请回函或追问,满意请採纳,谢谢哈 竟然能没有太子?我超喜欢这本!奴才 单行抄本 悲惨大学生活 单行本 相会于加勒比海 单行本 昨天 单行本 孤芳不自赏 单行本 与爱无关 单行本 我是一只猫 单行本 我是一只狗 单行本 兴衰与共 凤于九天 ...
东坡诗文,落笔辄为人所传诵.每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此.一日与棐 及坡,公叹曰 汝记吾言,三十年后,世上人更不道着我也 崇宁 大观间,海外诗盛行,后生不复有言欧公者.是时朝廷虽尝禁止,赏钱增至八十万,禁愈严而传愈多,往往以多相夸.士大夫不能诵坡诗,便自觉气索,而人或谓之不韵.出自林语堂 苏...